Wyszukiwarka stypendiów

Grupa docelowa-+zaznacz wszystkie
  • studenci31
  • absolwenci26
  • doktoranci21
  • naukowcy12
  • inni7
Dziedzina-+zaznacz wszystkie
  • projektowanie/architektura1
  • różne27
  • ekonomia/biznes6
  • prawo6
  • nauki ścisłe/przyrodnicze/techniczne17
  • medycyna2
  • nauki polityczne/media/stosunki międzynarodowe4
  • nauki humanistyczne/społeczne12
  • sztuka/muzyka3
Zasięg-+zaznacz wszystkie
  • Włochy1
  • Belgia2
  • Japonia4
  • Słowacja2
  • Słowenia1
  • Serbia1
  • Singapur1
  • Francja2
  • Australia1
  • Indie1
  • Niemcy6
  • Egipt2
  • Chiny2
  • Węgry3
  • Rumunia2
  • Wietnam1
  • cały świat3
  • Wielka Brytania2
  • Holandia3
  • Tajwan1
  • Grecja1
  • Ukraina1
  • Białoruś1
  • Austria3
  • Kanada2
  • Szwajcaria1
  • Europa3
  • Stany Zjednoczone4
  • Czechy2
  • Bułgaria1
  • Kazachstan1
  • Rosja1
Organizator-+zaznacz wszystkie
  • fundacje i stowarzyszenia14
  • szkoła wyższa19
  • firma2
  • instytucja rządowa12
  • inny3
ARCHIWUM
Wróć do listy

Stypendium im. Albrechta Lemppa 2019

organizator:

Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Instytut Książki i Literarisches Colloquium Berlin

Rodzaj:
literatura, nauki humanistyczne/społeczne
Grupa docelowa:
inni
Zasięg:
Polska, Niemcy
termin składania wniosków: 31.03.2019

Stypendium im. Albrechta Lemppa 2019

Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Instytut Książki i Literarisches Colloquium Berlin przyjmują zgłoszenia do Stypendium im. Albrechta Lemppa za rok 2019.

Jego celem jest doskonalenie sztuki przekładu i pisania w duchu standardów literackich i translatorskich bliskich Albrechtowi Lemppowi oraz upamiętnienie jego wkładu do polsko-niemieckiej wymiany literackiej.

Stypendium im. Albrechta Lemppa przeznaczone jest dla pisarzy z Polski i Niemiec oraz dla niemieckich tłumaczy literatury polskiej i polskich tłumaczy literatury niemieckojęzycznej.

Program

Na program stypendialny składają się rokrocznie dwa jednomiesięczne pobyty w kraju sąsiada:

1) Jeden miesiąc w domu gościnnym Literarisches Colloquium Berlin dla polskiego pisarza lub tłumacza. Fundatorzy pokrywają koszty podróży i zakwaterowania oraz wypłacają stypendium w wysokości 1200 Euro.

2) Jeden miesiąc w Krakowie, w pokojach Kolegium Tłumaczy Instytutu Książki, dla niemieckiego pisarza lub tłumacza. Fundatorzy pokrywają koszty podróży i zakwaterowania oraz wypłacają stypendium w wysokości 1200 Euro.

Terminy i zasady zgłoszeń

Pisarze i tłumacze nadsyłają zgłoszenia w wersji elektronicznej drogą e-mailową. W języku polskim lub w języku niemieckim przedstawiają swoje dotychczasowe osiągnięcia zawodowe i plan pracy.

Najbliższy termin nadsyłania zgłoszeń na stypendia w drugiej połowie 2019 roku mija 31 marca 2019 r. O wynikach naboru fundatorzy poinformują do połowy maja 2019 r. Dokładny termin przyjazdu stypendyści ustalą bezpośrednio z fundatorami.

Jury

Wyboru stypendystów dokona jury. Honorowym członkiem jury jest Pani Elżbieta Lempp. Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Instytut Książki i Literarisches Colloquium Berlin delegują po jednym członku jury.

Kontakt w sprawie Stypendium im. Albrechta Lemppa

Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej

Kontakt: Joanna Czudec, joanna.czudec@sdpz.org, tel. +48 22 338 62 65

Instytut Książki
Kontakt: Elżbieta Wierzchowska, e.wierzchowska@instytutksiazki.pl, tel. +48 12 617 19 18

Literarisches Colloquium Berlin
Kontakt: Jürgen Jakob Becker, becker@lcb.de, Tel. +49 30 81699625

***

Albrecht Lempp (1953-2012) był wybitnym popularyzatorem literatury polskiej w Niemczech i jej tłumaczem. Tworzył fundamenty nowoczesnego systemu promocji Polski przez literaturę. Jako współtwórca Instytutu Książki otrzymał Nagrodę Transatlantyk przyznawaną za zasługi w tej dziedzinie. Przez wiele lat pełnił funkcję dyrektora Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej i wniósł wielki wkład w rozwój relacji polsko-niemieckich.

O Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej
Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej wspiera dobre relacje między Polakami i Niemcami. Od 1991 roku FWPN dofinansowała ponad 10 tysięcy bilateralnych projektów i współtworzyła tym samym fundamenty porozumienia polsko-niemieckiego. U podstaw działań FWPN leży przekonanie, że Polacy i Niemcy jako równorzędni partnerzy mogą wspólne działać na rzecz nowoczesnego, otwartego i sprawiedliwego społecznie współżycia w UE. W tym sensie obydwa kraje tworzą wspólnotę kształtowania wartości. Wymaga ona, aby bilateralność relacji nabrała nowego wymiaru i nowej jakości, a także zawierała kontekst europejski.

FWPN wspomaga w szczególności: partnerstwa między instytucjami, projekty o charakterze edukacyjnym poszerzające wiedzę o Polsce i Niemczech oraz promujące języki polski i niemiecki, współpracę naukową, a także projekty artystyczne i literackie.

Fundacja jest także inicjatorem i realizatorem projektów – m.in. podróży studyjnych, programów stypendialnych, publikacji, debat. Zarówno poprzez dotacje jak i poprzez projekty przez nią inicjowane, FWPN pragnie inspirująco oddziaływać na relacje polsko-niemieckie.
www.fwpn.org.pl

O Instytucie Książki

Instytut Książki jest narodową instytucją kultury, której zadaniem jest promocja literatury polskiej za granicą i promocja czytelnictwa w kraju. Instytut oferuje mi.in. programy skierowane do polskich autorów, tłumaczy literatury polskiej, zagranicznych wydawców i czytelników.

W ramach powołanego w 2006 roku Kolegium Tłumaczy IK organizuje pobyty studyjne w Krakowie dla tłumaczy literatury polskiej. IK współpracuje z najważniejszymi polskimi instytucjami kulturalnymi realizującymi wydarzenia literackie.

W 2016 roku przy swojej nowej krakowskiej siedzibie Instytut Książki uruchomił Międzynarodowe Kolegium Tłumaczy i Pisarzy. Oferuje ono stypendia pobytowe dla tłumaczy z całego świata, pisarzy oraz badaczy literatury polskiej.

www.instytutksiazki.pl

O Literarisches Colloquium Berlin
LCB założył w 1963 r. Walter Höllerer, dzisiaj jest to forum spotkań i wydarzeń literackich, miejsce pobytu i pracy pisarzy, a także kuźnia literackich talentów. Czas spędzony w Literarisches Colloquium Berlin to dla stypendysty: możliwość pracy w sprzyjającej atmosferze, okazja do spotkań z pisarzami i kolegami-tłumaczami, bogata oferta literacka Berlina. LCB prowadzi liczne programy literackie, wydaje czasopismo „Sprache im technischen Zeitalter“, cieszy się opinią instytucji literackiej o światowej renomie. Spotkania autorskie, warsztaty dla pisarzy i tłumaczy z całego świata, międzynarodowi goście czynią willę nad Wannsee miejscem ożywionej literackiej debaty. Od 1989 r. ważny punktem pracy LCB stanowią programy z krajami Europy Środkowo-Wschodniej. LCB jest siedzibą i twórcą Niemieckiego Funduszu Literatury (www.uebersetzerfonds.de); w internecie obecne jest na swoich stronach lcb.de, literaturport.de und lesungen.neti.

www.lcb.de

Informacje pochodzą ze strony fwpn.org.pl

Kontakt

Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej
ul. Zielna 37
00-108 Warszawa
tel. 22 338 62 65
joanna.czudec@sdpz.org
fwpn.org.pl