Wyszukiwarka stypendiów

Grupa docelowa-+zaznacz wszystkie
  • uczniowie2
  • studenci13
  • absolwenci15
  • doktoranci26
  • naukowcy20
  • inni4
Dziedzina-+zaznacz wszystkie
  • języki obce1
  • medycyna1
  • różne22
  • nauki humanistyczne/społeczne9
  • projektowanie/architektura2
  • nauki ścisłe/przyrodnicze/techniczne11
  • prawo1
  • ekonomia/biznes6
  • sztuka/muzyka5
  • literatura1
Zasięg-+zaznacz wszystkie
  • Niemcy6
  • Europa3
  • Republika Południowej Afryki1
  • Węgry1
  • Finlandia1
  • Włochy3
  • Wielka Brytania3
  • Francja1
  • cały świat4
  • Turcja1
  • Japonia1
  • Szwecja1
  • Polska1
  • Rumunia1
  • Indie1
  • Australia1
  • Czechy1
  • Holandia3
  • Hiszpania1
  • Stany Zjednoczone7
  • Austria3
  • Unia Europejska1
  • Singapur2
  • Nowa Zelandia1
  • Słowacja2
  • Norwegia2
  • Portugalia1
  • Belgia2
  • online1
  • Korea Południowa1
Organizator-+zaznacz wszystkie
  • instytucja międzynarodowa5
  • fundacje i stowarzyszenia15
  • szkoła wyższa14
  • firma2
  • instytucja rządowa10
ARCHIWUM
Wróć do listy
Ogłoszenie archiwalne

Stypendia Wspólnych Służb ds. Tłumaczeń Ustnych i konferencji (JICS)

organizator:

Komisja Europejska

Rodzaj:
języki obce, nauki humanistyczne/społeczne
Grupa docelowa:
absolwenci
Zasięg:
Unia Europejska
termin składania wniosków: 16.07.2009

Stypendia Wspólnych Służb ds. Tłumaczeń Ustnych i konferencji (JICS)

Warunki aplikacji Stypendia Wspólnych Służb ds. Tłumaczeń Ustnych i konferencji (JICS) Każdego roku Wspólne Służby Komisji Europejskiej ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji (JICS) przyznają stypendia. Mogą sie o nie ubiegać studenci wszystkich dyscyplin przyjętych na studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń ustnych oferowanych przez renomowane uniwersytety lub instytucje kształcenia wyższego. Pomyślnie ukończone, zapewnią kwalifikacje umożliwiające pracę w charakterze profesjonalnego tłumacza konferencyjnego, zarówno konsekutywnego, jak i symultanicznego. Kryteria: * Obywatelstwo jenego z 27 państw członkowskich UE lub jednego z państw wstępujących kandydujących (Chorwacja, Turcja, Macedonia) * Dyplom uniwersytecki lub jego ekwiwalent lub ostatni rok studiów prowadzących do uzyskania dyplomu uniwersyteckiego lub jego ekwiwalentu * Znajomość języków wymienionych niżej 1. Doskonała znajomość języka ojczystego i perfekcyjna znajomość: * przynajmniej jednego języka UE sprzed 1 maja 2004 (angielski, duński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, holenderski, niemiecki, portugalski, szwedzki, włoski) i * jednego lub więcej języków nowych państw członkowskich: bułgarski, czeski, estoński, litewski, łotewski, maltański, polski, słowacki, słoweński, rumuński, węgierski lub państw kandydujących (chorwacki, turecki, macedoński). 2. Doskonała znajomość dwóch języków (poziom języka ojczystego), z których jeden jest językiem opisanym w punkcie 1.a, a drugi językiem opisanym w punkcie 1.b. 3. Doskonała znajomość języka czynnego i perfekcyjna przynajmniej dwóch języków opisanych w punkcie 1.a. Wysokość stypendium dla studiujących w państwach członkowskich wynosi 2200 euro, a dla studiujących w krajach wstępujących 1500 euro. Dodatkowe 500 euro zostanie przyznane studentom zmieniającym kraj zamieszkania w celu odbycia studiów. Preferowani będą kandydaci: – Znający języki najbardziej odpowiadające bieżącym potrzebom DG ds. Tłumaczeń, szczególnie kandydaci znający języki nowych państw członkowskich UE lub państw wstępujących lub państw kandydujących lub znający mniej popularne języki UE. Pod ocenę będzie brana zarówno znajomość języków oraz inne kwalifikacje i doświadczenia. – Zmieniający miejsce zamieszkania w celu odbycia kursu Termin nadsyłania wstępnych zgłoszeń: 17 lipca 2009. Termin nadsyłania pełnego dossier: 18 września 2009. Informacje pochodzą ze strony http://scic.ec.europa.eu/europa/jcms/c_5373/stypendia-dla-studentow JICS Study BURSARIES DG Interpretation BURSARIES DM24 1/101 European Commission 200 rue de la Loi 1049 BRUSSELS email: scic-bursaries@ec.europa.eu http://scic.ec.europa.eu/europa/jcms/j_8/home

Kontakt

Komisja Europejska
.
.